Devi atharvashirsha | श्रीदेव्यथर्वशीर्षम् | Meaning in Hindi and English
Devyatharvashirsham which is also known as Devi Atharvashirsham is part of significant Stotram recited before Chandi Patha. Kavacham, Argala, Keelakam, Vedoktam Ratri Suktam, Tantroktam Ratri Suktam and Devyatharvashirsham are recited in given order before core chapters of Durga Saptashati are recited.
देव्यथर्वशीर्षम् जिसे देवी अथर्वशीर्षम् के नाम से भी जाना जाता है, चण्डी पाठ से पहले पाठ किये जाने वाले छह महत्वपूर्ण स्तोत्रम् हिस्सा है। कवचम्, अर्गला, कीलकम्, वेदोक्तम् रात्रि सूक्तम्, तन्त्रोक्तम् रात्रि सूक्तम् और देव्यथर्वशीर्षम् का पाठ दुर्गा सप्तशती के मुख्य अध्यायों का पाठ करने से पहले दिये गये क्रम में किया जाता है।
॥ श्रीदेव्यथर्वशीर्षम् ॥
ॐ सर्वे वै देवा देवीमुपतस्थुःकासि त्वं महादेवीति॥1॥
साब्रवीत् – अहं ब्रह्मस्वरूपिणी। मत्तः प्रकृतिपुरुषात्मकं जगत्। शून्यं चाशून्यं च॥2॥
अहमानन्दानानन्दौ। अहं विज्ञानाविज्ञाने।अहं ब्रह्माब्रह्मणी वेदितव्ये। अहं पञ्चभूतान्यपञ्चभूतानि।अहमखिलं जगत्॥3॥
वेदोऽहमवेदोऽहम्। विद्याहमविद्याहम्। अजाहमनजाहम्। अधश्चोर्ध्वं च तिर्यक्चाहम्॥4॥
अहं रुद्रेभिर्वसुभिश्चरामि।अहमादित्यैरुत विश्वदेवैः। अहं मित्रावरुणावुभौ बिभर्मि।अहमिन्द्राग्नी अहमश्विनावुभौ॥5॥
अहं सोमं त्वष्टारं पूषणं भगं दधामि। अहं विष्णुमुरुक्रमं ब्रह्माणमुत प्रजापतिं दधामि॥6॥
अहं दधामि द्रविणं हविष्मतेसुप्राव्ये यजमानाय सुन्वते। अहं राष्ट्री सङ्गमनी वसूनांचिकितुषी प्रथमा यज्ञियानाम्। अहं सुवे पितरमस्य मूर्धन्ममयोनिरप्स्वन्तः समुद्रे। य एवं वेद। सदैवीं सम्पदमाप्नोति॥7॥
ते देवा अब्रुवन् -नमो देव्यै महादेव्यै शिवायै सततं नमः। नमः प्रकृत्यै भद्रायै नियताः प्रणताः स्म ताम्॥8॥
तामग्निवर्णां तपसा ज्वलन्तीं वैरोचनीं कर्मफलेषु जुष्टाम्। दुर्गां देवीं शरणं प्रपद्यामहेऽसुरान्नाशयित्र्यै ते नमः॥9॥
देवीं वाचमजनयन्त देवास्तां विश्वरूपाः पशवो वदन्ति। सा नो मन्द्रेषमूर्जं दुहाना धेनुर्वागस्मानुप सुष्टुतैतु॥10॥
कालरात्रीं ब्रह्मस्तुतां वैष्णवीं स्कन्दमातरम्। सरस्वतीमदितिं दक्षदुहितरं नमामः पावनां शिवाम्॥11॥
महालक्ष्म्यै च विद्महे सर्वशक्त्यै च धीमहि। तन्नो देवी प्रचोदयात्॥12॥
अदितिर्ह्यजनिष्ट दक्ष या दुहिता तव। तां देवा अन्वजायन्त भद्रा अमृतबन्धवः॥13॥
कामो योनिः कमला वज्रपाणिर्गुहा हसा मातरिश्वाभ्रमिन्द्रः। पुनर्गुहा सकला मायया च पुरूच्यैषा विश्वमातादिविद्योम्॥14॥
एषाऽऽत्मशक्तिः। एषा विश्वमोहिनी। पाशाङ्कुशधनुर्बाणधरा। एषा श्रीमहाविद्या। य एवं वेद स शोकं तरति॥15॥
नमस्ते अस्तु भगवतिमातरस्मान् पाहि सर्वतः॥16॥
सैषाष्टौ वसवः। सैषैकादश रुद्राः।सैषा द्वादशादित्याः। सैषा विश्वेदेवाःसोमपा असोमपाश्च। सैषा यातुधाना असुरारक्षांसि पिशाचा यक्षाः सिद्धाः। सैषा सत्त्वरजस्तमांसि।सैषा ब्रह्मविष्णुरुद्ररूपिणी। सैषा प्रजापतीन्द्रमनवः।सैषा ग्रहनक्षत्रज्योतींषि। कलाकाष्ठादिकालरूपिणी।तामहं प्रणौमि नित्यम्॥ पापापहारिणीं देवीं भुक्तिमुक्तिप्रदायिनीम्। अनन्तां विजयां शुद्धांशरण्यां शिवदां शिवाम्॥17॥
वियदीकारसंयुक्तं वीतिहोत्रसमन्वितम्। अर्धेन्दुलसितं देव्याबीजं सर्वार्थसाधकम्॥18॥
एवमेकाक्षरं ब्रह्मयतयः शुद्धचेतसः। ध्यायन्ति परमानन्दमया ज्ञानाम्बुराशयः॥19॥
वाङ्माया ब्रह्मसूस्तस्मात्षष्ठं वक्त्रसमन्वितम्। सूर्योऽवामश्रोत्रबिन्दुसंयुक्तष्टात्तृतीयकः। नारायणेन सम्मिश्रोवायुश्चाधरयुक् ततः। विच्चे नवार्णकोऽर्णःस्यान्महदानन्ददायकः॥20॥
हृत्पुण्डरीकमध्यस्थां प्रातःसूर्यसमप्रभाम्। पाशाङ्कुशधरां सौम्यां वरदाभयहस्तकाम्। त्रिनेत्रां रक्तवसनां भक्तकामदुघां भजे॥21॥
नमामि त्वां महादेवींमहाभयविनाशिनीम्। महादुर्गप्रशमनीं महाकारुण्यरूपिणीम्॥22॥
यस्याः स्वरूपं ब्रह्मादयो नजानन्ति तस्मादुच्यते अज्ञेया। यस्या अन्तो न लभ्यतेतस्मादुच्यते अनन्ता। यस्या लक्ष्यं नोपलक्ष्यतेतस्मादुच्यते अलक्ष्या। यस्या जननं नोपलभ्यतेतस्मादुच्यते अजा। एकैव सर्वत्र वर्ततेतस्मादुच्यते एका। एकैव विश्वरूपिणीतस्मादुच्यते नैका। अत एवोच्यतेअज्ञेयानन्तालक्ष्याजैका नैकेति॥23॥
मन्त्राणां मातृका देवीशब्दानां ज्ञानरूपिणी। ज्ञानानां चिन्मयातीता*शून्यानां शून्यसाक्षिणी। यस्याः परतरं नास्तिसैषा दुर्गा प्रकीर्तिता॥24॥
तां दुर्गां दुर्गमां देवींदुराचारविघातिनीम्। नमामि भवभीतोऽहंसंसारार्णवतारिणीम्॥25॥
इदमथर्वशीर्षं योऽधीते सपञ्चाथर्वशीर्षजपफलमाप्नोति। इदमथर्वशीर्षमज्ञात्वा योऽर्चांस्थापयति – शतलक्षं प्रजप्त्वापि सोऽर्चासिद्धिं न विन्दति।शतमष्टोत्तरं चास्य पुरश्चर्याविधिः स्मृतः। दशवारं पठेद् यस्तुसद्यः पापैः प्रमुच्यते। महादुर्गाणि तरतिमहादेव्याः प्रसादतः॥26॥
सायमधीयानो दिवसकृतं पापं नाशयति। प्रातरधीयानो रात्रिकृतं पापं नाशयति। सायं प्रातः प्रयुञ्जानो अपापो भवति। निशीथे तुरीयसन्ध्यायांजप्त्वा वाक्सिद्धिर्भवति। नूतनायां प्रतिमायां जप्त्वादेवतासांनिध्यं भवति। प्राणप्रतिष्ठायां जप्त्वाप्राणानां प्रतिष्ठा भवति। भौमाश्विन्यां महादेवीसंनिधौजप्त्वा महामृत्युं तरति। स महामृत्युं तरति यएवं वेद। इत्युपनिषत्॥
॥ इति श्रीदेव्यथर्वशीर्षम् सम्पूर्णम् ॥
Meaning in English:
All the Gods, going near the Goddess, asked “who are you, Oh mighty Goddess? 1
She said: I am an aspect of Brahma. From me this Universe, in form of Prakriti and Purusha, is generated; which is both void and non-void. 2
I am both bliss and non-bliss. I am knowledge and non-knowledge. I am Brahma and non-Brahma (the non-manifest state called Abrahma). I am the five primordial principles and non-principles. I am the whole perceived Universe. 3
I am Veda (knowledge about Brahma) and non-knowledge. I am learning and ignorance. I am unborn and also born. I am up, down and in the middle. 4
I move about in form of Rudra and Vasu. I move about as Aditya and all the Gods. I sustain Mitra, Varuna, Indra, Agni and both the Ashvinas. 5
In me there are Soma, Tvasta, Pusha and Bhaga. In me there are Vishnu with wide footsteps, Brahma and Prajapati. 6
I bring Wealth with Havi (oblation) to that man who offers the best Havi to Gods and consecrates Soma. I am the Empress of this whole Universe. I give wealth to worshippers. I am the observer and the first amongst those worth worshipping. I create on myself (as basis of all) the primordial elements. My abode is in the waters of Samudra (the ocean of consciousness). One who knows this obtains divine wealth. 7
Then the Gods said: Salutations to the Goddess, the Great Goddess. Salutations always to the goddess who is beneficial to all. Salutations to the goddess who is the Nature and is graceful. We, followers of rules, pay our respects to Her. 8
Salutations to You, with color of Agni, shining with knowledge, bright, being worshipped to obtain fruits of actions, we are in her refuge. Oh Devi, destroyer of evil, salutations to You. 9
The Gods created the shining Vak (Goddess of speech), which is spoken by animals of all types. She gives food, all kinds of perceptions, intelligence, pleasure, bliss and strength. Let Vak be satisfied by our prayers and come near us. 10
To Kalaratri (the Dark Night), to the power of Vishnu, prayed by Vedas, to the mother of Skanda (Parvati), to Sarasvati (power of Brahma), to the mother of gods Aditi, to the daughter of Daksha (Sati), to the destroyer of sins, to the beneficial Bhagvati, we convey our salutations. 11
We know the Mahalakshmi and meditate on Her, the all-powerful one. May that Goddess direct us in correct direction. 12
Oh Daksha, your daughter Aditi gave birth to immortal Gods, worth praying. 13
Now is illustrated the highly secretive Shrividya Panchadashi Mahamantra, a 15 lettered mantra. The mantra gives the following letters for meditation: ka-e-ī-la-hrīṃ, ha-sa-ka-ha-la-hrīṃ, sa-ka-la-hrīṃ. These are the root knowledge about the Mother of the universe. 14
She is the power of Paramatma. She is the one to bewitch all. She shines with noose, goad, bow and arrows in her hands. She is Shri MahaVidya. One who knows this well overcomes sadness. 15
Oh Bhagavati, salutations to You. Oh Mother, protect us in all ways. 16
She is the eight Vasus. She is the eleven Rudras. She is the twelve Adityas. She is the all the Gods, drinking Soma or non-drinking. She is Yatudhan, Rakshashas, Asuras, Pishachas, Yakshas and Siddhas (kinds of demonic or malicious beings). She is Satva, Rajas and Tamas. She is Brahma, Vishnu and Rudra. She is Prajapati, Indra and Manu. She is the planets, stars and constellations. She is various measures of Time. She is destroyer of sins, giver of both enjoyment and Moksha, without end, giving victory over distractions of Samsara, pure, worth taking refuge, giver of peace, peace personified, we pray to Her. 17
Akash means ha, with ī syllable, Agni ra, aṃ is the Bijamantra for the Goddess (so hrīṃ is formed). This mantra is able to satisfy all desires. Those Yogis whose mind is pure, meditate on this one syllable Brahma, they are having extreme happiness and like an ocean of knowledge. 18,19
Vak aiṃ, Maya hrīṃ, Brahma or Kama klīṃ, the sixth consonant ca with Vaktra ā, Surya ma, the right ear u, and Bindu aṃ, the third from ṭ (ḍ), with Narayana ā, Vayu ya, with lips ai and at the end vicce (so aiṃ hrīṃ klīṃ chamunḍāye vicce is formed). This navarna (nine-lettered) mantra gives pleasure, bliss, and nearness the meditator to Brahman. 20
I worship the Goddess staying in the middle of my Self (or mind), bright as the morning Sun, who is holding Pasha and Ankusha in her hands, with beautiful looks, with the hand in Varad (blessing) and Abhaya (protecting) mudra, with three eyes, with red cloths and who satisfies the desires of her worshippers. 21
I offer salutations to the Goddess who destroys fearsome troubles, who eliminates obstacles and who is the personification of compassion. 22
Even Brahma and the other Devas do not know her real form, so she is called Ajñeya. We do not find its limit, so she is called Ananta. We can not find the meaning, so she is called Alakshya. Her birth is not known, so she is called Aja. She is found everywhere, so she is called Eka, the One. She has taken up all the various forms, so she is called Naika. Because of this she is called these various names. 23
Amongst the mantras She is the original sounds, in the words She is the essence of knowledge. Amongst the knowledge She is beyond what is comprehensible by analysis and by deep meditation, She is the witness to that state. She is well known as Durga, there is nothing better than her. 24
I, afraid of the Samsara, offer my salutations to Durga, difficult to know, destroyer of sins and pilot while crossing this sea of Samsara. 25
One who studies this Atharvashirsha gets credit for reciting it five times. One who establishes and worships an image without knowing this Atharvashirsha will not get any benefit, even if does 100,000 recitations. Repeat this 108 times, that is the method of Purascharana. Even repeating ten times makes him free of sins due to the grace of Mahadevi. 26
By Shri Devi’s grace, one escapes from the greatest of difficulties. By chanting this hymn in the evening, one gets rid of the sins committed during the day. By chanting this hymn in the morning, one gets rid of the sins committed during the previous night. By using this hymn in the morning and evening (everyday) one becomes free from all sins. By chanting this during the Turiya Sandhya (midnight when Turiya meets Turiyatita), one gets Vak Siddhi (power of speech). By chanting this hymn, Devata Sannidhya (presence of divinity) is accomplished in a new idol. By chanting this mantra during yoga one escapes from the great death. In this way this Upanishad is the dead of ignorance. 27
Meaning in Hindi :
ॐ सभी देवता देवी के समीप गये और नम्रता से पूछने लगे – हे महादेवि तुम कौन हो ? ॥1॥
उसने कहा – मैं ब्रह्मस्वरूप हूँ । मुझसे प्रकृति – पुरुषात्मक सद्रूप और असद्रूप जगत् उत्पन्न हुआ है ॥2॥
मैं आनन्द और अनानन्दरूपा हूँ । मैं विज्ञान और अविज्ञानरूपा हूँ । अवश्य जाननेयोग्य ब्रह्म और अब्रह्म भी मैं ही हूँ । पंचीकृत और अपंचीकृत महाभूत भी मैं ही हूँ । यह सारा दृश्य–जगत् मैं ही हूँ ॥3॥
वेद और अवेद मैं हूँ । विद्या और अविद्या भी मैं, अज्ञा और अनजा ( प्रकृति और उससे भिन्न ) भी मैं, नीचे –ऊपर, अगल–बगल भी मैं ही हूँ ॥4॥
मैं रुद्रों और वसुओं के रूप में संचार करती हूँ । मैं आदित्यों और विश्वदेवों के रूपों में फिरा करती हूँ । मैं मित्र और वरुण दोनों का, इन्द्र एवं अग्निका और दोनों अश्विनीकुमारों का भरण–पोषण करती हूँ ॥5॥
मैं सोम, त्वष्टा, पूषा और भग को धारण करती हूँ । त्रैलोक्य को आक्रान्त करने के लिये विस्तीर्ण पादक्षेप करनेवाले विष्णु, ब्रह्मदेव और प्रजापति को मैं ही धारण करती हूँ ॥6॥
देवों को उत्तम हवि पहुँचानेवाले और सोमरस निकालनेवाले यजमान के लिये हविर्द्रव्योंसे युक्त धन धारण करती हूँ । मैं सम्पूर्ण जगत् की ईश्वरी, उपासकों को धन देनेवाली, ब्रह्मरूप और यज्ञार्हों में ( यजन करने योग्य देवों में) मुख्य हूँ । मैं आत्मस्वरूप पर आकाशादि निर्माण करती हूँ । मेरा स्थान आत्मस्वरूप को धारण करनेवाली बुद्धिवृति में है। जो इस प्रकार जानता है, वह दैवी सम्पत्ति लाभ करता है ॥7॥
तब उन देवों ने कहा- देवी को नमस्कार है । बड़े- बड़ों को अपने- अपने कर्तव्य में प्रवृत करनेवाली कल्याणकर्त्री को सदा नमस्कार है । गुणासाम्यावस्थारूपिणी मंगलमयी देवी को नमस्कार है । नियमयुक्त होकर हम उन्हें प्रणाम करते हैं॥8॥
उस अग्नि के-से वर्णवाली, ज्ञान से जगमगानेवाली दीप्तिमती, कर्म फल प्राप्ति के हेतु सेवन की जानेवाली दुर्गादेवी की हम शरण में हैं। असुरों का नाश करनेवाली देवि ! तुम्हें नमस्कार है ॥9॥
प्राणरूप देवों ने जिस प्रकाशमान वैखरी वाणी को उत्पन्न किया, उसे अनेक प्रकार के प्राणी बोलते है । वह कामधेनुतुल्य आनन्दायक और अन्न तथा बल देनेवाली वाग् रूपिणी भगवती उत्तम स्तुति से संतुष्ट होकर हमारे समीप आये ॥10॥
कालका भी नाश करनेवाली, वेदों द्वारा स्तुत हुई विष्णुशक्ति, स्कन्दमाता (शिवशक्ति), सरस्वती (ब्रह्मशक्ति), देवमाता अदिति और दक्षकन्या (सती), पापनाशिनी कल्याणकारिणी भगवती को हम प्रणाम करते हैं ॥11॥
हम महालक्ष्मी को जानते हैं और उन सर्वशक्तिरूपिणी का ही ध्यान करते है । वह देवी हमें उस विषय में ( ज्ञान-ध्यान में ) प्रवृत करें ॥12॥
हे दक्ष ! आपकी जो कन्या अदिति हैं, वे प्रसूता हुई और उनके मृत्युरहित कल्याणमय देव उत्पन्न हुए ॥13॥
काम (क), योनि (ए), कमला (ई), वज्रपाणि – इन्द्र (ल), गुहा (ह्रीं), ह, स – वर्ण, मातरिश्वा – वायु (क), अभ्र (ह), इन्द्र ( ल), पुन: गुहा (ह्रीं), स, क, ल – वर्ण और माया (ह्रीं ) – यह सर्वात्मिका जगन्माताकी मूल विद्या है और वह ब्रह्मरूपिणी है ॥14॥
ये परमात्मा की शक्ति हैं । ये विश्वमोहिनी हैं । पाश, अंकुश, धनुष और बाण धारण करनेवाली हैं। ये ‘श्रीमहाविद्या ’ हैं । जो ऐसा जानता है, वह शोक को पार कर जाता है ॥15॥
भगवती ! तुम्हें नमस्कार है । माता ! सब प्रकार से हमारी रक्षा करो ॥16॥
( मन्त्रद्रष्टा ऋषि कहते हैं – ) वही ये अष्ट वसु है; वही ये एकादश रुद्र हैं; वही ये द्वादश आदित्य हैं; वही ये सोमपान करनेवाले और सोमपान न करनेवाले विश्वदेव हैं; वही ये यातुधान ( एक प्रकार के राक्षस ), असुर, राक्षस, पिशाच, यक्ष और सिद्धि हैं; वही ये सत्व–रज–तम हैं; वही ये ब्रह्म-विष्णु – रूद्ररूपिणी हैं; वही ये प्रजापति – इंद्र-मनु हैं; वही ये ग्रह, नक्षत्र और तारे हैं; वही कला- काष्ठादि कालरूपिणी हैं; उन पाप नाश करनेवाली, भोग-मोक्ष देनेवाली, अंतरहित, विजयाधिष्ठात्री, निर्दोष, शरण लेनेयोग्य, कल्याणदात्री और मंगलरूपिणी देवी को हम सदा प्रणाम करते हैं ॥17॥
वियत् – आकाश (ह) तथा ‘ई’ कारसे युक्त, वीतिहोत्र – अग्नि ( र ) – सहित , अर्धचंद्र (ँ ) – से अलंकृत जो देवीका बीज है, वह सब मनोरथ पूर्ण करनेवाला है ।18
इस प्रकार इस एकाक्षर ब्रह्म (ह्रीं) – का ऐसे यति ध्यान करते हैं, जिनका चित्त शुद्ध है, जो निरतिशयानंदपूर्ण और ज्ञानके सागर हैं । ( यह मंत्र देवीप्रणव माना जाता है । ऊँकार के समान ही यह प्रणव भी व्यापक अर्थसे भरा हुआ है । संक्षेप में इसका अर्थ इच्छा–ज्ञान– क्रियाधार, अद्वैत, अखण्ड, सच्चिदानन्द, समरसीभूत, शिवशक्तिस्फुरण है । ) ॥18 – 19॥
वाणी ( ऐं ) , माया (ह्रीं) , ब्रह्मसू – काम (क्लीं ) , इसके आगे छठा व्यंजन अर्थात् च , वही वक्त्र अर्थात् आकारसे युक्त ( चा) , सूर्य ( म ) , ‘ अवाम क्षेत्र ’ – दक्षिण कर्ण ( उ) और बिन्दु अर्थात् अनुस्वार से युक्त (मुं) , टकारसे तीसरा ड , वही नारायण अर्थात् ‘आ’ से मिश्र ( डा) , वायु ( य ) . वही अधर अर्थात् ‘ऐ’ से युक्त ( यै ) और ‘ विच्चे’ यह नवार्णमंत्र उपासकों को आनन्द और ब्रह्मसायुज्य देनेवाला है ॥20॥
[ इस मंत्र का अर्थ है – हे चित्स्वरूपिणी महासरस्वती ! हे सद्रूपिणी महालक्ष्मी ! हे आनन्दरूपिणी महाकाली ! ब्रह्मविद्या पाने के लिये हम सब समय तुम्हारा ध्यान करते हैं । हे महाकाली – महालक्ष्मी – महासरस्वती- स्वरूपिणी चण्डिके ! तुम्हें नमस्कार है । अविद्यारूप रज्जुकी दृढ़ ग्रंथि को खोलकर मुझे मुक्त करो । ]
हृत्कमल के मध्य में रहनेवाली, प्रात:कालीन सूर्यके समान प्रभावाली , पाश और अंकुश धारण करनेवाली, मनोहर रूपवाली , वरद और अभयमुद्रा धारण किये हुए हाथोंवाली , तीन नेत्रोंसे युक्त , रक्तवस्त्र परिधान करनेवाली और कामधेनु के समान भक्तों के मनोरथ पूर्ण करनेवाली देवीको मैं भजता हूँ ॥21॥
महाभय का नाश करनेवाली , महासंकट को शांत करनेवाली और महान् करूणाकी साक्षात् मूर्ति तुम महादेवी को मैं नमस्कार करता हूँ ॥22॥
जिसका स्वरूप ब्रह्मादिक नहीं जानते – इसलिये जिसे अज्ञेया कहते हैं , जिसका अंत नहीं मिलता – इसलिये जिसे अनंता कहते हैं , जिसका लक्ष्य दीख नहीं पड़ता- इसलिये जिसे अलक्ष्या कहते हैं , जिसका जन्म समझ में नहीं आता – इसलिये जिसे अजा कहते हैं , जो अकेली सर्वत्र है – इसलिये जिसे एका कहते हैं , जो अकेली ही विश्वरूप में सजी हुई है – इसलिये जिसे नैका कहते हैं , वह इसीलियी अज्ञेया , अनंता , अलक्ष्या , अजा , एका और नैका कहाती हैं ॥23॥
सब मंत्रों में ‘मातृका ’ – मूलाक्षररूपसे रहनेवाली , शब्दों में ज्ञान ( अर्थ ) – रूप से रहनेवाली , ज्ञानों में ‘चिन्मयातीता’ , शून्यों में ‘शून्यसाक्षिणी’ तथा जिनसे और कुछ भी श्रेष्ठ नहीं है , वे दुर्गा के नाम से प्रसिद्ध है ॥24॥
उन दुर्विज्ञेय , दुराचारनाशक और संसारसागर सए तारनेवाली दुर्गादेवी को संसार से डरा हुआ मैं नमस्कार करता हूँ ॥25॥
इस अथर्वशीर्ष का जो अध्ययन करता है , उसे पाँचों अथर्वशीर्षों के जपका फल प्राप्त होता है । इस अथर्वशीर्ष को न जानकर जो प्रतिमास्थापन करता है , वह सैंकड़ों लाख जप करके भी अर्चासिद्धि नहीं प्राप्त करता । अष्टोत्तरशत ( १०८) जप ( इत्यादि) इसकी पुरश्चरणविधि है । जो इसका दस बार पाठ करता है , वह उसी क्षण पापोंसे मुक्त हो जाता है और महादेवी के प्रसाद से बड़े दुस्तर संकटों को पार कर जाता है ॥26॥
इसका सायंकाल में अध्ययन करनेवाला दिनमें किये हुए पापों का नाश करता है , प्रात:काल अध्ययन करनेवाला रात्रिमें किये हुए पापों का नाश करता है । दोनों समय अध्ययन करनेवाला निष्पाप होता है । मध्यरात्रि में तुरीय संध्या ( जो की मध्यरात्रि में होती है ) के समय जप करने से वाक् सिद्धि प्राप्त होती है । नयी प्रतिमा पर जप करने से देवतासान्निध्य प्राप्त होता है । प्राणप्रतिष्ठा के समय जप करने से प्राणोंकी प्रतिष्ठा होती है। भौमाश्विनी योग में महादेवी की सन्निधि में जप करने से महामृत्यु से तर जाता है । जो इस प्रकार जानता है , वह महामृत्यु से तर जाता है । इस प्रकार यह अविद्या नाशिनी ब्रह्मविद्या है।
इस प्रकार श्रीदेव्यथर्वशीर्षम् उपनिषद् पूर्ण हुआ।
इति श्रीदेव्यथर्वशीर्षम् सम्पूर्णम्।
Hariom,
Very nice.
Keep it up.
Thank you so much for the appreciation.